Veo mucha gente pero a muy pocas personas.

Bienvenido.

Soy Doctor en Ciencia Infusa. Tengo un Máster en Ciencia Confusa y soy ingeniero en Ciencia Difusa. Parto de la premisa de que mi visión del Universo es única y yo, solamente yo, puedo verlo desde mi perspectiva. De modo que soy intransferible, indispensable y no retornable. Ahora bien trato siempre que puedo ver las perspectivas de los demás y hacerme una idea más amplia.

De todo lo que hay aquí no falta de nada y de todo lo que falta es que no está que también hay que explicarlo todo. Esto es, que todo lo que aquí hay es copiado, reinterpretado y nuevamente escrito ampliándolo en la medida de lo posible, que con mis conocimientos del mundo será algo bastante exiguo. -¡Pero, oye, es gratis y no hay propaganda!.

Sin embargo a pesar de mi manifiesta misantropía esta página solo busca entretener y quizá exponer temas que me han resultado interesantes y que muchos han sido repetidos una y mil veces y de otros que no encuentro información alguna. No me extiendo más, pasen, lean y entreténganse....o no, -me da lo mismo-.

Maneo nemini.

lunes, 14 de mayo de 2007

¿El término "chat" es un barbarismo?. 14

En inglés, to chat equivale a "charlar". Los préstamos lingüísticos son necesarios cuando en la otra lengua no se encuentra la voz adecuada a esa necesidad léxica, como es el caso. Pero no es lo mismo una cosa que otra. Chatean las personas que utilizan Internet para mantener conversaciones y contactos y charlan quienes hablan e intercambian noticias de poca entidad. Chat, sustantivo masculino, es un anglicismo.

No hay comentarios: